خانه / زبانهای خارجی / تحقیق كارشناسي ارشد رشته زبان و ادبیات عرب

تحقیق كارشناسي ارشد رشته زبان و ادبیات عرب

دانلود رایگان تحقیق كارشناسي ارشد رشته زبان و ادبیات عرب 

این محصول با ارزش “ تحقیق كارشناسي ارشد رشته زبان و ادبیات عرب “را از یاهو فایل دانلود نمایید.

تحقیق كارشناسي ارشد رشته زبان و ادبیات عرب

تحقیق-كارشناسي-ارشد-رشته-زبان-و-ادبیات-عرب

بخشی از متن اصلی:

قرآن کریم به زبان عربی مبین نازل شد، تا اینکه معجزه آشکار برای جهانیان باشد، بر قومی که خود قدر بزرگی بر بیان داشتند و در میان لهجه های مختلف، لهجه قریش جایگاه برتری گردید و قرآن از میان آن همه لهجه ها، از الفاظی نشأت گرفت که دارای آهنگی زیبا، گوشنواز و دلنشین است. لذا در این خلاصه پی آنیم که “مسأله ترادف” را که منشأ بحث و جدل و تحقیق علماء، لغت شناسان، ادیبان، و محققان از دیرباز تا کنون بوده است بررسی نمائیم.
در این میان لغت شناسان به دو دسته تقسیم شده اند :
۱- موافقین : و این عده بر این باورند که برای یک معنی انبوهی از کلمات مترادف وجود داشته که باعث غنی و وسعت زبان گردیده، و علت آن را علل و اسبابی می دانند که به نوعی باعث ایجاز این زبان گردیده است. و کثرت مترادفات را باعث آهنگین نمودن نثر عربی دانسته اند. 
۲- دسته دیگر مخالفین وجود ترادف که صرف نظر از طبیعت و سرشت لغت، بر این باورند که هیچ دو کلمه ای در زبان عربی نمی توان یافت که از نظر معنی کاملاً یکسان باشد چون آن را حکیمانه نمی دانند، بلکه به دنبال فروق دقیق و عمیق میان ارتباط کلمات هستند. 
در عصر حاضر یکی از موضوعات شعله ور فرهنگستان قاهره و مجامع علمی ادبی گردیده است. 
این مختصر ره توشه در جستجوی یافتن پاسخی برای این مسئله است و می کوشد با بررسی زوایای مختلف موضوع برخی از آثار دانشمندان لغت شناس را در این زمینه مطرح کرده و مورد نقد و بررسی قرار دهد تا ان شاءالله و به تحلیل و قضاوت نهایی دست یابد.

فهرست مطالب:

موجز الرساله (چكيده)
مقدمه
فصل اول : شناخت ترادف
سير تاريخي
معاصرين و پديده ترادف 
جمع آوري لغت
ترادف لغوي 
ترادف صراحتاً 
تعريف امام فخر رازي 
تفاوت ترادف با تأكيد و تابع 
نتيجه 
الفاظ متوارده و الفاظ مترادفه 
تعريف خواجه نصيرالدين طوسي
ترادف غير مفرده 
تعاريف اهل اصول 
نمودار رابطه مترادف و متمايز
نظريه دكتر ابراهيم انيس 
تعريف ترادف از نظر زبان شناسي معاصر 
پالمر 
اولمان
ترادفات تام 
شرايط ترادف تام و نظريه دكتر ابراهيم انيس
معاصر بودن 
وحدت محيط پيدايش زبان 
اتحاد كامل بين معني دو واژه 
نتيجه تطور صوتي نبودن 
كاربردهاي ترادف
تأكيد و مبالغه
توسعه فصاحت و بلاغت از نظر دكتر صبحي صالح 
ابن يعيش
به كارگيري تعابير مختلف 
سيوطي 
ابن فارس 
ابوبكر باقلاني
مسئله ترادف
فصل دوم: علل به وجودآمدن لغات مترادف 
اسباب ترادف
گويش هاي مختلف از نظر ابن جني
تعريف سيوطي 
تعريف راغب اصفهاني
تعريف ترنچ
نظر دكتر رمضان عبدالتواب
تعریف علی عبدالواحد وافی
تعریف ابن فارس
کلمات دخیله و تعریب 
نظریه ابوحاتم
نظریه خفاجی
نظریه اولمان 
صفت 
نظریه سیبویه، عکبری، ابن فارس
نظریه قاضی ابوبکر ابن العربی 
نظریه علی الجارم
نظریه دکتر ابراهیم انیس
شرح لغت و معاجم لغوی
نامگذاری با ذوق شاعری یا تعبیرات شخصی
نظریه نولدکه
نسبت
نظریه علی الجارم 
موسیقی کلام
نظریه دکتر ابراهیم انیس
حذف
عدم تمایز بین مطلق و مقید 
کنایه
کنیه
مرور زمان و تحمل معنای جدید
فخر فروشی و مباهات به جمع کردن مترادفات
تطور صوتی
تداخل لغات
نظریه ابن جنی
إبدال
قلب
إتباع
تطور دلالی
تخصیص عام
مجاز 
مجاورت
نظریه احمد بن فارس
فصل سوم : نظرات لغت شناسان درباره ترادف
موافقین پدیده ترادف
نویسندگان کتابهای فعلتُ و أفعلتُ 
مؤلفین مشهور رساله‌هاي فعلتُ و أفعلتُ
زیاده روی درموضوع ترادف
نظریه ابن فارس
نظریه ابن خالویه و ابوعلی الفارسي
مخالفین وجود ترادف
نظریه ابن الأعرابی
نظریه احمد ابن یحیی ثعلب
نظریه دکتر رمضان عبدالتواب 
نظریه ابوعلی فارسی
نظریه ابن درستویه
نظریه ابوالحسین احمد ابن فارس
نظریه ابوهلال عسکری 
نظریه خَطابّی
نظریه مرزوقی
نظریه ثعالبی
نظریه راغب اصفهانی
نظریه ابوالبرکات الأنباری 
نظریه اجدابی
نظریه ابوالفتح المطرزی
نظریه قاضی بیضاوی 
مجموعه های فروق اللغوی
کفایت یک اسم برای يك مسمّی
نظریه ابن درستویه و ابوعلی فارسی و امام فخررازی
نظریه تهانوی 
نظریه فرهنگستان زبان قاهره 
نظریه خانم دکتر بنت الشاطی
نظرات نویسندگان و محققان معاصر زبان عربی
نظریه دکتر شوقی ضیف 
نظریه دکتر ابراهیم انیس
نظریه دکتر رمضان عبدالتواب
نظریه دکتر احمدمختارعمر 
نظریه دکتر محمد کمال بشر
نظریه استاد حفنی ناصف 
نظریه استاد علی الجارم
نظریه دکتر طه حسین 
نظریه استاد احمد انیس
نظریه دکتر محمد المبارک 
نظریه دکتر علی عبدالواحد
نظریه دکتر فتح الله صالح علی المصری
نظریه دکتر صبحی صالح 
نظر زبان شناسان معاصر 
نظریه پالمر
نظریه بلوم فیلد 
نظریه فیرث 
نظریه لهرر
نظریه ریچارد ترنچ
نظریه پروفسور کالینسون
نظریه اولمان 
نظریه لافین 
فصل چهارم : پیرامون ترادف در قرآن
نظر منکرین ترادف واژه های قرآنی
نظریه ابن الأعرابی
نظریه ابوهلال عسکری
نظریه راغب اصفهانی
نظریه دکتر محمد مندور
قائلین وجود واژه های مترادف در قرآن
نظریه بدرالدین زرکشی و نمونه هایی از آیات قرآن
نظریه دکتر ابراهیم انیس و آیات مترادف
نظریه الواحدی درباره آیه ۱۰۴ سوره بقره 
رد نظر وجود ترادف در واژه های قرآنی
نظر دکتر صبحی صالح
فصل پنجم : تحلیل ها و قضاوتهای نهایی
واژه لغت (لغت با توجه به شواهد قرآنی) 
ترادف تام یا انطباق خلاف اصل است 
نظریه ارسطوا
ترادف به صورت سرشت لغت و طبیعت آن ، درکاربرد وجود دارد
عموماً از سه دسته از مترادفات استفاده می شود
الأمر بین الأمرین
نظریه علامه ابن تیمیّه
خاتمه
نظریه خطابی و دکتر مندور 
پيوست شماره يك : «الترادف في الحقل القراني» «الترادف في اسماء القران»
پيوست شماره دو : «الترادف في الافعال» 
منابع و مأخذ
خلاصه رساله به زبان انگلیسی

دانلود فایل

این محصول ارزشمند “تحقیق كارشناسي ارشد رشته زبان و ادبیات عرب  “توسط پورتال  یاهو فایل  جمع آوری و برای فروش قرار داده شده است.

نظرات خود را در قسمت درج نظر ثبت کنید

منبع: yahoo-file.ir

مطلب پیشنهادی

جزوه کدبندی و تصویرسازی ذهنی کتاب واژگان ضروری تافل (TOEFL)

جزوه کدبندی و تصویرسازی ذهنی کتاب واژگان ضروری تافل (TOEFL)

جزوه-کدبندی-و-تصویرسازی-ذهنی-کتاب-واژگان-ضروری-تافل-(toefl)

توضیحات:
جزوه کدبندی و تصویرسازی ذهنی واژگان ضروری تافل(TOEFL). 

لغات کتاب اسنشال ورد برای تافل (Essential words for the TOEFL) نوشته بارونز را در زمان کمتر از یک هفته بطور کامل یاد بگیرید.
با استفاده از این روش، لغات به راحتی در حافظه بلند مدت شما تثبیت خواهند شد و دیگر مشکلات فراموشی لغات را نخواهید داشت.

تصویرسازی یا کدگذاری لغات چیست؟

روش تصویرسازی یا کدگذاری لغات اخیراً بعنوان یکی از شیوه های نوین برای بخاطر سپردن بهتر لغات در زمان کمتر و با صرف وقت کمتری مطرح شده است که امکان ماندگاری بیشتر لغات در ذهن مخاطب را نیز فراهم می آورد.

برای مثال، می خواهیم برای کلمه bizarre تصویرسازی کنیم. این کلمه را بصورت سریع تکرار کنید. بیزاره، بیزاره، بیزاره و یکدفعه اون رو به بزارو، بزارو، تغییر آوا بدین و توی ذهن خودتون بزهایی رو تصور کنید که روی درخت رفتن. این خیلی عجیب و غریب است که بزها روی درخت رفته باشند. پس معنی bizarre= عجیب و غریب.

دانلود فایل

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *